La traducción jurada es necesaria para sus distintos trámites frente a las administraciones tanto públicas como privadas.
Una traducción jurada, denominada en ocasiones traducción certificada o traducción oficial...
En la actualidad, vivimos en un mundo globalizado determinado por la migración de las personas.
A diario, las personas deciden desplazarse a distintos países por motivos laborales, profesionales, familiares o para estudiar, retirarse o incluso de manera forzada para asilo político.
¿Necesita un original adicional de su traducción jurada para distintos trámites? ¿O necesita la traducción jurada de un documento que es similar a otro documento ya traducido por Trad’Jurada pero con distinta fecha o firma?
Para determinados trámites internacionales, algunos documentos requieren una legalización internacional adicional, en forma de apostilla o de legalización diplomático-consular...
El francés es uno de los idiomas más hablados en el mundo, con más de 270 millones de hablantes nativos y no nativos. La francofonía abarca diversidad de culturas y el número de hablantes no para de aumentar.
En Europa, aparte de en Francia, la mayor parte de los francófonos se encuentran en Bélgica, Suiza y Luxemburgo, así como en Andorra y Mónaco.
Asimismo, en el continente americano, el francés es hablado en Canadá (como por ejemplo, en Quebec), en el estado estadounidense de Luisiana, así como en Guadalupe, Martinica y Guayana francesa. Por supuesto, no debemos olvidar que en la península de Indochina del continente asiático los hablantes de habla francesa son mayoría, como en el caso de Vietnam.
Por su parte, en el continente africano, la región subsahariana cuenta con 39,5 millones de francófonos, y en el Océano Índico cerca de 7,4 millones de habitantes hablan esta lengua. Podría incluso aumentar de forma considerable en los próximos años.
Numerosos países africanos componen el fantástico puzle francófono, como Benín (idioma oficial), Burkina Faso (idioma oficial), Burundi (idioma oficial junto con el Kirundi), Camerún (idioma oficial junto con el inglés), Cabo Verde (portugués como idioma principal), República Centroafricana (idioma oficial junto con el Sango), Chad (idioma oficial junto con el Árabe), Islas Comoras (idioma oficial junto con el Shikomor y el árabe), República Democrática del Congo (idioma oficial), República del Congo (idioma oficial), Costa de Marfil (idioma oficial), Djibouti (idioma oficial junto con el árabe), Egipto (el árabe es la lengua principal), Guinea Ecuatorial (idioma oficial junto con el español y el portugués), Mayotte (idioma oficial), Reunión (idioma oficial), Gabón (idioma oficial), Guinea (idioma oficial), Guinea-Bisáu (portugués como idioma principal), Madagascar (idioma oficial junto con el malgache), Mali (idioma oficial), Mauritania (el árabe es idioma oficial), Mauricio (no oficial, segunda lengua), Marruecos (el árabe es idioma oficial), Níger (idioma oficial), Ruanda (idioma oficial), Santo Tomé y Príncipe (portugués como idioma principal), Senegal (idioma oficial), Seychelles (lengua oficial con el inglés y Criollo), Togo (lengua oficial) y Túnez (el árabe es la lengua principal y oficial).
Europa y África tienen un destino común hacia un nuevo mundo, donde las relaciones políticas, sociales y económicas comienzan a fomentar los desplazamientos recíprocos por motivos de crecimiento profesional y familiar.
Tradjurada constituye un agente activo experimentado dentro de este panorama y ofrece asistencia técnica en el campo de la traducción jurada entre el mundo francófono y el ámbito de la lengua castellana.
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradjurada.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelona