La traducción jurada es necesaria para sus distintos trámites frente a las administraciones tanto públicas como privadas.
Una traducción jurada, denominada en ocasiones traducción certificada o traducción oficial...
En la actualidad, vivimos en un mundo globalizado determinado por la migración de las personas.
A diario, las personas deciden desplazarse a distintos países por motivos laborales, profesionales, familiares o para estudiar, retirarse o incluso de manera forzada para asilo político.
¿Necesita un original adicional de su traducción jurada para distintos trámites? ¿O necesita la traducción jurada de un documento que es similar a otro documento ya traducido por Trad’Jurada pero con distinta fecha o firma?
Para determinados trámites internacionales, algunos documentos requieren una legalización internacional adicional, en forma de apostilla o de legalización diplomático-consular...
En la actualidad, los constantes desplazamientos de las personas en Europa y África generan un flujo de intercambio de documentación que conlleva la necesidad y obligación por parte de las personas de presentar distintos tipos de documentos ante las distintas administraciones públicas y organismos de los países de destino. Dichos documentos, expedidos en la lengua del país de origen, requieren ser traducidos a la lengua del país de destino para su oficialización, es decir, requieren una traducción jurada.
Tradjurada, por su sencillez de utilización, fiabilidad y rapidez, cumple con los requisitos administrativos para la traducción jurada de la documentación del francés al español para los ciudadanos ante las administraciones públicas. La adaptabilidad de nuestro sistema automatizado favorece su utilización.
Tradjurada es la herramienta perfecta de traducción jurada de francés a español y de español a francés para las necesidades diarias de las embajadas y consulados que intermedian entre los residentes francófonos en España y las distintas instituciones españolas.
El sistema de compra en línea de Tradjurada es rápido, económico y totalmente seguro. Por ello, agiliza el proceso de adquisición de traducciones juradas de documentación de carácter oficial y, por consiguiente, disminuye los tiempos y costes para los usuarios. Tradjurada se distingue por su metodología de trabajo sin externalizaciones ni intermediarios, por lo que la confidencialidad es real.
Tradjurada participa activamente en la traducción jurada de documentos de carácter mercantil: certificados de origen, certificados de libre venta, facturas, certificados de registro, cuentas anuales, estatutos de sociedades, certificaciones de calidad, patentes así como cualquier otro documento comercial. Tradjurada es el eslabón clave para las empresas y sociedades que valoran la eficacia, los bajos costes y la preservación de la privacidad como condiciones sine qua non.
Tradjurada es el aliado de las ONG y OSAL reconocidas internacionalmente en Europa y África ya que, en su política de empresa, contempla el respeto de los derechos humanos y la dignidad de las personas en el ámbito de las distintas políticas migratorias. Por ello, Tradjurada ofrece a esta categoría de entidades un servicio de traducción jurada de francés a español y de español a francés con unos costes flexibles y adaptados.
Para cualquier consulta, no dude en contactarnos:
Nuestro chat
+34 686 93 00 88
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradjurada.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelona