La traducción jurada es necesaria para sus distintos trámites frente a las administraciones tanto públicas como privadas.
Una traducción jurada, denominada en ocasiones traducción certificada o traducción oficial...
En la actualidad, vivimos en un mundo globalizado determinado por la migración de las personas.
A diario, las personas deciden desplazarse a distintos países por motivos laborales, profesionales, familiares o para estudiar, retirarse o incluso de manera forzada para asilo político.
¿Necesita un original adicional de su traducción jurada para distintos trámites? ¿O necesita la traducción jurada de un documento que es similar a otro documento ya traducido por Trad’Jurada pero con distinta fecha o firma?
Para determinados trámites internacionales, algunos documentos requieren una legalización internacional adicional, en forma de apostilla o de legalización diplomático-consular...
Tanto el recibo como la factura son documentos emitidos por el proveedor de un producto o un servicio: el recibo es un comprobante de compra de un producto o servicio tras el pago de la transacción y la factura es un documento más completo con fines tributarios.
Cuando en un contexto internacional nos encontramos ante el proceso de compra de un producto (un vehículo o una maquinaria, por ejemplo) o de un servicio (asesoría jurídica o telecomunicaciones,...
Tanto el recibo como la factura son documentos emitidos por el proveedor de un producto o un servicio: el recibo es un comprobante de compra de un producto o servicio tras el pago de la transacción y la factura es un documento más completo con fines tributarios.
Cuando en un contexto internacional nos encontramos ante el proceso de compra de un producto (un vehículo o una maquinaria, por ejemplo) o de un servicio (asesoría jurídica o telecomunicaciones, por ejemplo), los documentos que requieren normalmente una traducción jurada son la factura, el contrato de venta (o, en ocasiones, la factura proforma o el presupuesto).
También suelen ser necesarios los documentos bancarios, es decir, aquellos relacionados con la transacción económica en sí misma, como el extracto bancario o el justificante de transferencia bancaria al proveedor.
Por su parte, la traducción de documentos bancarios también puede ser requerida en otros casos, como en aquellos donde el deudor está comprometido a pagar a su acreedor una suma de dinero en un lugar y fecha que se establece o fija en el documento: los documentos de crédito.
Asimismo, son habituales los documentos utilizados en el comercio y en el campo bancario, es decir, los instrumentos negociables, también denominados títulos, valores, títulos de crédito, efectos de comercio y documentos comerciales.
¿Necesita una traducción jurada de francés a español o de español a francés de su factura o documento bancario? Tradjurada se encargará de la traducción jurada de su documento con la máxima confidencialidad y tecnicidad, a un precio económico y en un tiempo mínimo.
Extracto de cuenta, justificante de transferencia, pagaré, título de crédito, título valor, contrato bancario, efecto de comercio Extracto de cuenta, justificante de transferencia, pagaré, título de crédito,...
Recibo, presupuesto, factura completa, factura simplificada, factura proforma Recibo, presupuesto, factura completa, factura simplificada, factura proforma
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradjurada.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelona